En una de esas alguien tiene la respuesta a esta duda.
Hay analogías entre palabras de diferentes idiomas bastante interesantes, por ejemplo la similaridad entre la pareja de palabras caballos-cabellos existe tambien en francés (chevaux-cheveux) y en inglés (horses-hairs). O entre ocho-noche, inglés: eight-night, francés: huit-nuit, incluso alemán: acht-nacht.
Por otro lado, hay diferencias muy marcadas, por ejemplo la palabra izquierda no se parece en nada a gauche (francés), left (inglés) o links (alemán); mientras que para la palabra derecha se llegan a encontrar similaridades (entre inglés-alemán y francés-español).
Cualquier información que explique/aclare esto no la voy a pagar, ni cien mil o un millón, pero la agradeceré.